مع عالم العولمة ، تكشف العلاقات الإنسانية عبر الوطنية أيضًا عن مشكلة التفاهم المتبادل للغات. يساعدك فريقنا في ترجمة اللغة الأخرى إلى لغتك الأم أو ترجمة لغتك الأم إلى لغة أجنبية ، سواء شفهيًا أو كتابيًا.

ما هي الترجمة الشفوية?

الترجمة الشفوية بشكل عام خدمة تسمح بترجمة لغتين مختلفتين إلى بعضهما البعض أو إلى لغة يمكن أن تفهمها هاتان اللغتان بشكل مشترك. كما يمكن فهمه من هنا ، على سبيل المثال ، عندما تتم الترجمة من اللغة التركية إلى اللغة العربية أو من اللغة العربية إلى اللغة التركية ، يمكن ترجمة كلا النصين إلى اللغة الإنجليزية المشتركة. نظرًا لأن الترجمة الشفوية يتم إجراؤها عادةً في وقت واحد مع التحدث أو الكتابة ، فإنها تتطلب مزيدًا من التركيز والاهتمام أكثر من الترجمة الكتابية. في الوقت نفسه ، من المهم أن يكون الشخص الذي .يكون مترجمًا قد طور مهارات التحدث

ما هي أنواع الترجمة الشفوية?

يتم استخدام العديد من الأنواع والطرق في الترجمة. الترجمة التتابعية ، وهي أحد أنواع الترجمة الشفوية المطلوب ذكره أولاً ؛ إنها طريقة لتقديم ترجمة شفوية للمشاركين بعد نهاية الخطاب مباشرة عن طريق تدوين الملاحظات في نفس الوقت مثل الخطاب القصير الذي يريد أي متحدث التعبير عنه. تستخدم هذه الطريقة بشكل عام في المؤتمرات الصحفية أو غداء العمل أو المؤتمرات واجتماعات العمل حيث يكون عدد المشاركين صغيرًا. الترجمة الفورية ، وهي طريقة أخرى للترجمة ، هي الترجمة الفورية مع المتحدث ، والتي نواجهها غالبًا في البرامج التلفزيونية في الحياة اليومية. تُستخدم هذه الطريقة أيضًا في الاجتماعات والندوات بمساعدة الأجهزة التكنولوجية (الميكروفونات وسماعات الرأس وأجهزة التسجيل وما إلى ذلك) وهي طريقة تحتاج عمومًا إلى العمل كفريق لخدمة الترجمة السريعة. طريقة أخرى ، الترجمة المتبادلة ، هي الترجمة الفورية للغات من خلال العمل كوسيط بين شخصين لا يستخدمان نفس اللغة. الترجمة المصاحبة هي خدمة الترجمة التي توفر نقل التفاصيل إلى الشخص بلغته / لغتها ، عادةً عن طريق التجول مع الأشخاص أثناء غداء العمل والرحلات والسفر. الترجمة الهمسية هي عندما يجلس المترجم بجانب الشخص ويقدم الترجمة بصوت منخفض ، نتيجة لعدم قدرته على فهم ما يقال في المؤتمرات واسعة النطاق. خدمة الترجمة الشفوية التي نقدمها ، والتي تحتوي على العديد من الخيارات مثل الترجمة الهاتفية والترجمة الشفوية للنصوص المكتوبة ، نقدمها لك بطريقة سريعة وموثوقة وبجودة عالية.

ما هي المجالات التي تتطلب الترجمة الشفوية؟

هناك حاجة إلى الترجمات بشكل عام في البيئات الأقل ازدحامًا مثل اجتماعات العمل والندوات والمؤتمرات والبرامج التلفزيونية الحية والمحاكم أو في مرحلة الزواج قبل الزواج والبيانات الصحفية ومؤتمرات الفيديو.

ما هي الترجمة التحريرية؟

عادة ما يتم الحصول على الترجمة الكتابية ، على عكس الترجمة الشفوية ، عن طريق ترجمة النصوص المكتوبة. تعتبر الترجمة الكتابية عمومًا أكثر طرق الترجمة استخدامًا ، ولكنها لا تتطلب لغة منطوقة متقدمة ونطقًا أو تركيزًا مثل الترجمة الشفوية.

ما هي المجالات التي تتطلب الترجمة الكتابية؟

أصبحت الترجمة الشفوية مهنة مهمة حيث بدأت العلاقات الإنسانية تتطور على المستوى الدولي مع زيادة التبعية المتبادلة. اليوم ، من الواضح أن الشركات والشراكات التجارية والشركات التي تتعاون مع دول أجنبية غالبًا ما تحتاج إلى خدمات ترجمة مكتوبة من أجل التوصل إلى اتفاق مع الدولة الأخرى والتواصل وتنظيم ظروف العمل. يتم توفير خدمة الترجمة التحريرية من قبل فريقنا المحترف من خلال أشخاص موثوق بهم وخبراء في مهنتهم. من أجل ضمان التقدم السريع والفعال للعلاقات التجارية المتبادلة ، سيوفر لك فريق المترجمين لدينا الفرصة للكتابة في العديد من المجالات مثل اتفاقيات وعقود شركتك ، والكتيبات والكتالوجات الترويجية ، ومعلومات العلامة التجارية والإعلان ، والاجتماعات والمؤتمرات معلومات وتقرير ونتائج سفر العمل والفواتير وملخصات الدخل والمصروفات والميزانية العمومية السنوية ترجمة المستند. يتم تقديم الترجمات لك كوثيقة مكتوبة ، مع مراعاة قواعد القواعد. في الترجمات ، يتم الاهتمام دائمًا بالمصطلحات والمصطلحات المستخدمة في الحياة التجارية.

المصطلحات التي لم تعد قيد الاستخدام أو التي تغير استخدامها ومعناها يتم ترجمتها بعناية إلى اللغات الأجنبية. في الترجمات المكتوبة ، تعلق أهمية كبيرة على حماية خصوصية المعلومات الشخصية الواردة في النصوص والمستندات ، ولا يتم مشاركة هذه المعلومات مع المؤسسات أو الشركات الأخرى. يقدم فريقنا خدمات ليس فقط للشركات والشركات ، ولكن أيضًا للعملاء الأفراد. وفقًا لاحتياجات عملائنا الأفراد ، نقوم بسرعة بترجمة وتسليم المستندات التي سيقدمونها إلينا. أثناء الترجمة ، يتم الاهتمام بالمجال أو المؤسسة التي سيتم استخدام المستندات فيها ، ويتم تقديم الترجمات لعملائنا في شكل عنوان مناسب.